<专栏>不要在猪鼻子里插大葱

发稿时间 2012-10-10 11:16
韩国人创业开店开公司,或是升职高就,对于来自亲朋的祝贺是有期待的。我就经历过一次,一位不太相熟的朋友,与他同事合伙张罗了一家课后辅导学院,开业前夕,他辗转找到我,请我同意他以我的名义在学院开业时送一个庆贺花篮。我二话不说,欣然同意。这里,说“花篮”完全是中国语概念,在韩国,是说“花盆”的。韩国语当中的花盆,包括了盆、盆里的土以及土里生长的花。而在中国,花盆就是花盆,盆花才是盆花。

花环,在中国,是指软体花串,是用来挂的,脖子或其他什么地方。去泰国,经常有这样的礼遇。花篮,在中国是把花插到竹篮里,用以表达庆贺。花圈,则是把花装饰到一个三条腿的竹制圆环上,一般用来表示哀悼。据我有限的了解,在韩国语当中,则花篮、花圈不分,统一叫花环。去世与开业,送一样的东西,类似中国的花圈。只不过,上面附着的布条颜色和字样不同。吊唁是黑布条,开业则是红或黄布条,写有“祝发展”字样,是标准汉字。

朋友的贺礼永远都是锦上添花,对于开业的业主来说,真正的大戏,则是祭福神,也就是猪头。第一次在韩国参加朋友公司开业,看现场供桌上摆着一副货真价实的猪头,还真吓了我一跳。首尔街头,光怪陆离,一派现代时尚景象,可在高耸入云的摩天大楼里,还有这么古老的习俗暗暗流传,文化的顽固力量,由此可见一斑。

开业祭福神,业主以及一些来宾,真是要给猪头叩头的。说实话,对跪拜叩头已经日渐生疏的中国人,对此肯定不容易接受。据韩国朋友讲,在韩国传说中,猪是福王的化身,原本是天神,是玉皇大帝派下来照顾人类生活的。而且,韩国语“猪”与“钱”是谐音。这样一来,猪就成为了吉利与财富的象征。所以,连孩子们的储钱罐,一般也都是小猪的形象。

在祭福神现场,礼拜完毕,业主要率先给猪鼻子里插钱,来道喜的客人会随后跟上,视与主人交情的厚薄,一万到五万不等。如果说,用这种方式送礼金,以免交到主人手里时的尴尬,这倒好理解,只是,非要把钱插到猪鼻子里,这有什么含义呢?韩国朋友解释说,其实正常并不应该插到鼻子里,而应该放到嘴里,让福神帮着主人“吃钱”的意思。可是,猪在临死之前,往往坚贞不屈,嘴闭得紧紧的,不好放,于是只能将就插到鼻孔里了。

中国歇后语说,猪鼻子插大葱,装象。在韩国,你可不要往猪鼻子里插大葱,你插钱,才是最受欢迎的举动。而猪鼻子插钱,可能又是实实在在的装神了。

供桌上,猪头旁边,还会配有其他供品,打糕、水果、干鱼等等,庆典结束,以猪头为首,它们都将落入来宾的肚子里。

我不免有一个疑问,与猪比起来,牛又干净,又高贵,又能帮主人家工作赚钱,岂不是更像福王?那么,在传说中,为什么不把牛设定为福王呢?想一想,至少在韩国,有一个现实问题,就是牛比猪贵多了,想用牛头来祭祀福王,成本太高,猪则相对便宜得多,小门小户也用得起。

有一次,路过我家所在邑的派出所,见院子里停着一辆新警车,警车前,摆有一个供桌,赫然有一大坨猪头雄踞其上。一群年轻警察在一位花白头发老警察的带领下,正一脸虔敬地祭拜。我四下打听,终于有知情人告诉我,派出所添了新车,也是要这么拜一拜的,讨吉利,保平安,这是全民共同的需要,警察也不例外的。

当然,以上所述,都是老派做法,如果开业的店主是基督徒,这套程序就省去了,因为涉嫌偶像崇拜。而如果店主是年轻潮人,即使不是基督徒,玩法也会大为不同。

参加过一个咨询所开业典礼,就没有猪头在现场出没。先是主人介绍企业宗旨,然后来宾一一发表祝辞,之后,请来的是民乐表演。表演结束,所有的来宾,都被请到汉江河滩,开始大放孔明灯。每个人都可以在灯上写下祝福的话,然后看着一团团的光亮缓缓升上半空,这时,有人悄声说,没准还能飘到北韩去呢。

文/王元涛

《 亚洲日报 》 所有作品受版权保护,未经授权,禁止转载。

기사 이미지 확대 보기
닫기
TOP