《寄生虫》带火“拉冬面” 十种语言烹饪法上线

发稿时间 2020-02-11 15:37
据韩联社报道,韩片《寄生虫》在本届奥斯卡大放异彩,片中出镜的两款方便面混合烹制的“Chapaguri”(拉冬面)受到外国网民的火热关注。这两款方便面的生产商“农心”趁热打铁,在优兔上传介绍Chapaguri烹饪方法的视频。

【图片提供 韩联社】


视频配有10种外语字幕,包括英语、汉语、泰国语、缅甸语、德语、日语、印尼语、越南语、西班牙语、葡萄牙语等。Chapaguri是将炸酱味方便面Chapaghetti和辣味方面便Neoguri混合烹制,2009年一名网民公开自己的这一独创烹饪法后风靡韩国。

在《寄生虫》英文字幕中,Chapaguri被译为“Ram-don”(拉冬),在拉面和乌冬面中各取一字。片中富人家庭吃拉冬面时加入上等牛肉,是该片体现韩国贫富差距的一个经典素材。

《 亚洲日报 》 所有作品受版权保护,未经授权,禁止转载。

相关新闻
기사 이미지 확대 보기
닫기
TOP