韩国新总统精通中文

发稿时间 2012-12-26 13:51
“我哪里有这么好的运气呢。”

这是韩国候任总统朴槿惠在举行媒体见面会上被问及汉语水平时说过的一句汉语。当时朴槿惠介绍说,在以李明博总统特使身份访华时,会见了中国国务委员唐家璇,唐委员对她说:“这次您的访华日程安排得太紧,没时间玩儿,下次有时间再来,要去看看好玩儿的地方。”当时,她用汉语如此对答。作为非汉语专业的人,能说出这样的话也并不容易。当然,对中国人来说,这句话可能听着有点别扭,但大家都能明白她本来的意思,即我也想去玩儿,就怕没时间啊。中国一家官方媒体甚至称赞她的汉语表达“流利顺畅”。

朴槿惠不仅精通汉语,还曾多次赴中国访问,与中国交情匪浅,中国驻韩国大使张鑫森也称朴槿惠是中国的老朋友。最近中国各家媒体集中报道朴槿惠是个中国通,称韩国女总统幼年爱读三国,初恋是赵子龙,隐居时读冯友兰的著作《中国哲学史》,精通中文,曾获得台湾大学博士学位等,中国对韩国女总统的热情态度由此可见一斑。

我认为,中国习近平总书记对韩国的关心也与此差不多。习总书记对韩国的新农村运动、韩国足球、鸟叔《江南style》、韩剧等韩流文化也非常关心。并且,8月底,在中国人民对外友好协会和韩国驻华大使馆共同举办的韩中建交20周年纪念招待上,他意外现身,充分显示了中国政府对发展中韩睦邻友好关系的高度重视。

在两国关系如此和暖的氛围中,两国国民期待着两位领导人为韩中关系发展带来新机遇,使两国关系更上一层楼。

当然,外交可以说是“没有硝烟的战争”,各国都在为自己国家的利益而斗争,不能感情或义气用事,需要冷静的思考和务实的态度。朴槿惠也明确表示,韩国不需要在中美之间选边站,将以韩美同盟为基础,深化与中国的战略合作伙伴关系。她还指出,为了振兴韩国经济,也要进一步加强与中国的合作,推动中韩贸易的发展。大部分韩国国民都会希望,新总统能在中美两个大国之间寻找到最佳平衡点,兼顾两者,实现真正的“均衡外交”。

还有,我对精通中文的韩国新总统有个提议,希望看到韩中两国新一届领导人见面时,韩国女总统用流利的汉语,引用古典诗文,表达对韩中关系未来发展的希冀。美国奥巴马总统在与中国国家主席胡锦涛会谈时,也曾引用了《孟子.尽心》的“山径之蹊间,介然用之而成路。为闲不用,则茅塞之矣。今茅塞子之心矣”,充分表达自己的立场,即对于目前中美存在的一些分歧,要通过持之以恒的对话来解决。奥巴马引用中国古语这种外交方式颇受中国媒体的称赞,没人称之为“班门弄斧”,反而说,这反映了奥巴马对他国文化尊重的一面。那么,描述韩中关系的最好的古语,有哪些呢?也许,唐诗人王之涣的《登鹳雀楼》中的两句是值得推荐的:“欲穷千里目,更上一层楼。”

《 亚洲日报 》 所有作品受版权保护,未经授权,禁止转载。

기사 이미지 확대 보기
닫기
TOP