【委员岳福洪:北京人越来越懒,靠出租房子就可以生活】北京要减少外地人进入。现在北京有大量外地人,北京人越来越懒,靠出租房子就可以生活,造成北京人越来越懒。
▶▶▶ 两会热词神翻译:任性译为“duang"
近年来两会出现不少新闻热词,腾讯新闻告诉您如何正确翻译。
A、“任性”
出处:首先我要讲,党和政府,和我们人民群众,在反腐这个问题上,我们的态度是一致的。我套用一个网络热词,就叫“大家都很【任性】”。所以在这一点上,我说,没有分歧。(2015.3.2 全国政协十二届三次会议新闻发布会)
权威版:capricious
脑洞版:duang!
B、“铁帽子王”
出处:在反腐斗争中,发现一起查处一起,发现多少查处多少,绝不封顶设限,没有不受查处的“铁帽子王”(2015.3.2 全国政协十二届三次会议新闻发布会)
权威版:no one hasimpunity
脑洞版:The king of duang
C、“PM2.5”
出处:细颗粒物指环境空气中空气动力学当量直径小于等于 2.5 微米的颗粒物。它能较长时间悬浮于空气中,其在空气中含量浓度越高,就代表空气污染越严重。
权威版:particulate matter 2.5
脑洞版:Chinese air
▶▶▶ 成龙扶演员宋春丽下楼梯